tag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post8206155629862363828..comments2024-02-01T18:49:02.554-03:00Comments on Rocirda Demencock: A pseudo-intifada de Claudio DanielRicardo Domeneckhttp://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-37681843761076752662010-03-19T08:33:25.257-03:002010-03-19T08:33:25.257-03:00Meu caro Gonçalves,
não conheço o trabalho de Bir...Meu caro Gonçalves,<br /><br />não conheço o trabalho de Birago Diop, vou procurar ler algo. Fico muito entusiasmado com a possibilidade de publicar um poeta do Senegal na franquia eletrônica da Modo. Publiquei ontem um tradução para um poema do japonês Kotaro Takamura, feita por Diogo Kaupatez. Queremos muito ajudar a promover um descentramento no debate poético, mas é muito difícil encontrar tradutores de poetas africanos e árabes, por exemplo. Vou te escrever uma mensagem, combinamos a postagem de Birago Diop para a semana que vem. <br /><br />Abraço<br /><br />DomeneckRicardo Domeneckhttps://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-20352801663986001812010-03-17T14:28:02.161-03:002010-03-17T14:28:02.161-03:00Ricardo,
Será um prazer colaborar com a Modo de ...Ricardo, <br /><br />Será um prazer colaborar com a Modo de Usar & Co. Fica a sua ecolha: Gelman (como você propôs) ou o senegalês Birago Diop (te sugiro a leitura de "Viatique" deste último). Se preferir, combinamos tudo por email.<br /><br />Abraço, <br />Leoleo gonçalveshttp://www.salamalandro.redezero.org/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-18186620307903256282010-03-17T11:05:27.441-03:002010-03-17T11:05:27.441-03:00Caro Leo Gonçalves,
coincidência receber este seu...Caro Leo Gonçalves,<br /><br />coincidência receber este seu comentário, pois ontem mesmo pretendia escrever a você uma mensagem, parabenizando seu lúcido e inteligente artigo "Para acabar com os juízos dos críticos" em seu blogue Salamandro.<br /><br />Seu comentário aqui, mais uma vez, demonstra sua lucidez. <br /><br />Não poderia estar mais de acordo com você quanto ao papel da crítica. Se respondi a estes últimos ataques (vale lembrar que não foi a primeira vez), foi porque aquele autor paulistano realmente passou do limites aceitáveis desta vez, entre o debate de ideias e a grosseria leviana. Ele pretendia apenas lançar ou semear insinuações sérias no ar, achando que todos os atacados, pessoas honestas como Carlito Azevedo, Angélica Freitas e, de certa maneira, também Ricardo Aleixo, por ter feito parte da comissão julgadora, na sabedoria e elegância deles, achariam por bem nem sequer responder a ataques tão mesquinhos. No entanto, desta vez pareceu-me realmente necessário reagir a uma atitude que me pareceu de incrível demagogia. Se decidi trazer à baila a questão da FUNARTE de 2008, foi porque seus comentários da semana passada (creio que do dia 09 de março em diante) pareceram-me realmente absurdos e simplesmente grosseiros, paranóicos. <br /><br />A carta aberta de Aleixo é de uma elegância e honestidade exemplares. <br /><br />Procurei manter meu artigo em um tom de debate de ideias, mas obviamente já não tenho muito respeito por um senhor que, há anos, vem promovendo ataques pessoais em seu blogue e por mensagens agressivas de bastidores a outros poetas, mensagens que mais cedo ou mais tarde espirram para dentro de minha caixa postal, pelo poder mágico do botão de "forward". <br /><br />De qualquer maneira, encerro esse assunto aqui. Realmente, a energia dispensada a este episódio poderia ter sido usada para a tradução de um poema de língua estrangeira.<br /><br />Agradeço sua visita. Gostaria muito de voltar a publicar traduções suas na "Modo de Usar & Co.". Talvez possamos preparar uma postagem sobre Juan Gelman ou um poeta de língua francesa que você traduziu? O que acha?<br /><br />grande abraço<br /><br />Ricardo DomeneckRicardo Domeneckhttps://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-71103659758535319662010-03-17T10:45:10.254-03:002010-03-17T10:45:10.254-03:00é um backstreet boy!é um backstreet boy!m. sagayamahttps://www.blogger.com/profile/12310594827718817101noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-64898675522135623102010-03-17T01:14:05.410-03:002010-03-17T01:14:05.410-03:00Caro Ricardo!
Como você já deve saber, admiro mui...Caro Ricardo!<br /><br />Como você já deve saber, admiro muito o seu trabalho, sua poesia, as importantes divulgações, traduções de autores interessantes ou divulgação de outras boas traduções, artigos que você publica aqui e lá na Modo de Usar. Acho generoso, inteligente e exemplo de uma arte desgarrada dos velhos círculos viciosos recorrentes pelo Brasil afora.<br /> <br />Também tenho grande respeito pelo trabalho do Claudio Daniel, apesar de tudo. Embora na maioria das vezes eu não goste da maneira dele de pensar, considero de grande valor, por exemplo, o propósito de divulgar poetas lusófonos de todas as margens do Atlântico e de outros oceanos.<br /><br />Acho importantíssimo o trabalho da crítica, especialmente quando ela consegue elaborar as perguntas que não sabíamos fazer diante das obras (seja pelo êxtase que sentimos, ou por ignorância mesmo). Ou quando ela nos revela aqueles autores que continuarão importantes para a nossa forma de pensar, ser, estar no mundo. Mas odeio a crítica quando ela se torna canalha, manifestação de inveja mórbida ou mera fábrica de fósseis. Acho que uma crítica libertária, atenta ao que acontece ao nosso redor, uma crítica realmente (e não aparentemente) inteligente é artigo escasso.<br /><br />Mas por enquanto, estou falando de estética. Se começarmos a misturar poesia com dinheiro, inveja, politicagem, ânsia de cada vez mais poder e picuinhas (esse blablabla de pequenas ofensas) acabaremos numa guerra ridícula dos humilhados contra os ofendidos. Para quê isso, se já temos coisas tão mais sérias diante das quais nos defender. Não entendo por quê misturar as duas coisas. Dinheiro é só uma contingência desse mundo imperfeito. Se a poesia não serve para iluminar o que há por detrás da grana, ela não nos servirá de nada . Sinceramente, já temos problemas demais.<br /><br />Falo isto, por todas as razões que você provavelmente poderá supor: te vejo e situação mais sóbria, com uma postura mais vivaz, e na situação mais de alvo que se defende do que de acusador. Defesas legítimas de ataques enviesados, levianos, que acabam por se tornar ataques também. Vi outras pessoas fazendo o mesmo, atacando para se defender. Acho que vocês não precisam disto. Quanto mais vejo o CD reclamar, mais o vejo enlamaçado, invejoso, sujando tudo e todos ao redor, atacando-se a si mesmo por mera dor de cotovelo por não ter saído premiado pela Petrobrás. Não digo isto para atacá-lo, que não tenho nada contra ele, apenas descrevo o que fica visível aos olhos de qualquer um. Acho feio. <br /><br />Abraço, <br />Leo Gonçalvesleo gonçalveshttp://www.salamalandro.redezero.org/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-68615349214349293662010-03-16T08:40:45.664-03:002010-03-16T08:40:45.664-03:00Caro Gabriel,
sua sugestão é boa. Se ele precisa ...Caro Gabriel,<br /><br />sua sugestão é boa. Se ele precisa tanto de um adversário, deveria jogar ping pong. Seria mais saudável para ele mesmo. Imagino quanto sono ele perde, enraivecendo-se contra os "poetas do Mal".<br /><br />abraço<br /><br />RicardoRicardo Domeneckhttps://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-83244641623903266662010-03-16T08:38:15.657-03:002010-03-16T08:38:15.657-03:00É, meu caro. Que Claudio Daniel, uma das criaturas...É, meu caro. Que Claudio Daniel, uma das criaturas mais sectárias de São Paulo, venha fazer-se de vítima de um "monopólio", é realmente ridículo. <br /><br />Que ele fale de "boicote" é ainda mais patético, quando recebe com frequência, há anos, bolsas e verbas de instituições públicas e privadas, como a FUNARTE de 2008 (caso que teve sua legitimidade questionada), verbas da Caixa Econômica Federal para um festival de poesia contemporânea - o qual ele tem todo direito de organizar - mas cujo site na Rede trazia artigos apenas sobre a poética que ele defende, mostrando sua tática de tentar transformar sua visão na única, sem falar na frequência privilegiada com que é convidado na Casa das Rosas. <br /><br />Há muitas visões e poéticas hoje no Brasil, mais que a sua poética e a tentativa dele de criar um vilão com o qual possa polemizar. Quem deveria se irritar são os inúmeros outros poetas que não se encaixam em nenhum dos lados desta invenção dualista adolescente de Claudio Daniel, a de criar uma trincheira entre dois lados fictícios, com este seu discurso de "poetas do eixo do Mal".<br /><br />Se ele acha que este discurso de vítima vai realmente colar, deve estar completamente iludido.<br /><br />abraços<br /><br />DomeneckRicardo Domeneckhttps://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-80410295374899505202010-03-16T01:06:32.213-03:002010-03-16T01:06:32.213-03:00O que esse Cláudio Daniel faz? não tem nada melhor...O que esse Cláudio Daniel faz? não tem nada melhor pra fazer? Crítica de poesia, francamente. Pra quê?, pra quem? Poesia = Liberdade. Cláudio Daniel, senhor de dois nomes, uma dica: vá jogar ping-pong.Gabriel Pardalhttps://www.blogger.com/profile/16503069498658694371noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-17397692506249637882010-03-15T11:18:20.258-03:002010-03-15T11:18:20.258-03:00Oi Ricardo, belo e elegante texto. Realmente, ante...Oi Ricardo, belo e elegante texto. Realmente, antes de mais nada, esse cara devia ter respeito pelos outros (é um stalinista perturbado), e depois deveria olhar o próprio rabo e ver onde realmente há mistérios misteriosíssimos - como o caso estranhíssimo-misteriosíssimo da FUNARTE em que ele foi contemplado. Grande abraço, FCAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-74260125746192665052010-03-13T21:37:34.181-03:002010-03-13T21:37:34.181-03:00Cara Juliana,
o importante é divulgar mesmo o tra...Cara Juliana,<br /><br />o importante é divulgar mesmo o trabalho de poetas que apreciamos. Marianne Moore e Diane di Prima são excelentes poetas, com textos tão lindos. Fico feliz quando minhas traduções viajam.<br /><br />beijo<br /><br />DomeneckRicardo Domeneckhttps://www.blogger.com/profile/12178354755760155181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2859783749682148160.post-56043015753677043622010-03-13T20:16:55.493-03:002010-03-13T20:16:55.493-03:00Hey. Vim agradecer a visita e comentar que dias at...Hey. Vim agradecer a visita e comentar que dias atrás, folheando o livro da M. Moore, parei naquele trecho e então foi um pouco difícil pensar em outra coisa. Ah, só isso. Espero que não tenha se incomodado de eu ter colocado sua tradução de Diane no Medéia. Não resisti, e sempre fico fazendo uma propaganda da Modo. hehe. <br /><br />Unabrazojuliana amatohttps://www.blogger.com/profile/03403990707895367045noreply@blogger.com