domingo, 21 de dezembro de 2008

Livro do ano / Book of the year.

Eu já encomendei o meu. Há quem acredite que se trata de um acontecimento para a poesia americana. É um acontecimento para a poesia desta parte do mundo. Do planeta? Ron Silliman chamou o livro de "um dos mais importantes livros de poesia dos últimos 50 anos."



Língua Coisa

Este oceano, humilhante em seus disfarces
Resiste a tudo.
Ninguém sintoniza na poesia. O oceano
Emite ondas para a sintonia de ninguém. Gota
Ou tromba d´água. Omite
Significados.
É
Manteiga e pão
Pimenta e sal. A morte
Que os jovens almejam. Sem mira
Alveja as margens. Sinais sem mira, alvos. Ninguém
Sintoniza na poesia.

(tradução de Ricardo Domeneck)



Thing language - Jack Spicer


Thing Language

This ocean, humiliating in its disguises
Tougher than anything.
No one listens to poetry. The ocean
Does not mean to be listened to. A drop
Or crash of water. It means
Nothing.
It
Is bread and butter
Pepper and salt. The death
That young men hope for. Aimlessly
It pounds the shore. White and aimless signals. No
One listens to poetry.

Leia AAQQUUII a postagem sobre Jack Spicer na Modo de Usar & Co.

Um comentário:

nora disse...

Ai que bom, ler isto a esta hora. Falando exatamente sobre o que acontece, ninguém procura poesia. Meu deus, que sintonia.
Era isso , exatamente isso o que quis dizer quando vim para casa ao invés de falar alguma coisa. bjs

Arquivo do blog