Kate Bush e Scott Walker: genoma de tanto do que me interessa hoje na poesia cantada ocidental.
Arquivo do blog
-
▼
2012
(37)
-
▼
Janeiro
(19)
- Vídeo com excertos das leituras de Lu Menezes, Luc...
- Pequena nota de despedida do Rio de Janeiro, com p...
- Sobre ontem à noite e sobre amanhã à tarde
- Performance no Museu de Arte Moderna do Rio de Jan...
- "Para o Livro de Literatura do Segundo Grau", de H...
- Emprestando minha voz a Hilda Machado (1952 - 2007...
- Primeira reação crítica a meu novo livro, resenha ...
- Sobre ontem à noite
- Lançamento em São Paulo de meu novo livro, seguido...
- Alguns poemas do meu amigo belga ANTOINE WAUTERS, ...
- Kate Bush e Scott Walker: genoma de tanto do que m...
- Lançamento em Belo Horizonte: novo livro de Eduard...
- Blawan!
- A tarefa agridoce de traduzir um poema que nos lem...
- Paródia tolinha (para os que concordam com a defin...
- Capa do meu livro novo, "Ciclo do amante substituí...
- Poema de Ezequiel Zaidenwerg (Buenos Aires, 1981),...
- Um pequeno poema de Juan Carlos Bautista (Chiapas,...
- Feliz ano novo, feliz poesia nova: vídeos e poemas...
-
►
2011
(180)
-
►
Dezembro
(16)
- Adeus, 2011
- "Cantiga de ninar para amante surdo", poema multil...
- Dois ensaios de Elaine Cintra, da UFU: "O acaso na...
- Vídeo com Luis Felipe Fabre, lendo seus "Villancic...
- Postagem natalina, com poemas, canções e súplica p...
- Poeminha circunstancial por ocasião natalina, com ...
- Para celebrar minha passagem por São Paulo: "Mula"...
- Ay, México.
- Minha palestra de três dias sobre a poesia brasile...
- Cidade do México. Na companhia de alguns de seus m...
- Último dia em Berlim, seguido de 32 horas no Rio d...
- Vídeo com Marília Garcia e sua vocalização do text...
- Nota sobre a última leitura na Bélgica, na Librari...
1 comentários:
não conhecia e gostei muito!
Caribó Xoxó
Postar um comentário