sexta-feira, 30 de abril de 2010
Da lírica amorosa
Nos três livros e duas plaquetas de poemas que publiquei até hoje, há um número significativo daquele que é um "tema" dos mais antigos calos e cicatrizes dos poetas, espraiando-se pelas tradições, línguas, culturas: a lírica amorosa. Sim, muitos estão disfarçados, digamos, de análise histórica, mas são também lírica amorosa.
Entre estes, a quase totalidade pende mais para o lamento do pé-na-bunda que para a celebração dos braços-nos-braços. Menos aconchego que abandono. Como qualquer um que passou dos 30, eu carrego minha boa quota de hematomas.
No ano passado, no entanto, na semana em que O Moço completaria 25 anos, decidi tentar escrever um poema que não fosse imprecação in absentia. Que fosse, de alguma maneira, celebração.
Publiquei o texto no segundo número impresso da nossa Modo de Usar & Co., que trazia justamente O Moço na capa. Compartilho-o agora com os generosos leitores deste espaço. Por um bom fim de semana para a vida amorosa de nós todos. Amem e amém.
Texto em que o poeta celebra
o amante de vinte e cinco anos
a Jannis Birsner
Houve
guerras mais duradouras
que você.
Parabenizo-o pelo sucesso
hoje
de sobreviver a expectativa
de vida
de uma girafa ou morcego,
vaca
velha ou jiboia-constritora,
coruja.
Penguins, ao redor do mundo,
e porcos,
com você concebidos, morrem.
Saturno,
desde que se fechou seu óvulo,
não
circundou o Sol uma vez única.
Stalker
que me guia pelas mil veredas
à Zona,
engatinha ainda outro inverno,
escondo
minha cara no seu peito glabro.
Fosse
possível, assinaria um contrato
com Lem
ou com os irmãos Strugatsky,
roteiristas
de nossos dias, noites futuras;
por trilha
sonora, Diamanda Galás muge
e bale,
crocita e ronrona, forniquemos.
Celebro
a mente sob os seus cabelos,
ereto,
anexado ao seu corpo, o pênis.
Algures,
um porco, seu contemporâneo,
chega
ao cimo de seu existir rotundo,
pergunto,
exausto em suor, se amantes,
de cílios
afinal unidos, contam ovelhas
antes
do sono, eufóricas e prenhas.
Ricardo Domeneck. in Modo de Usar & Co., número 2, 2009.
.
.
.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Mais ou menos de mim
Projetos Paralelos
Leituras de companheiros
- Adelaide Ivánova
- Adriana Lisboa
- Alejandro Albarrán
- Alexandra Lucas Coelho
- Amalia Gieschen
- Amina Arraf (Gay Girl in Damascus)
- Ana Porrúa
- Analogue Magazine
- André Costa
- André Simões (traduções de poetas árabes)
- Angaangaq Angakkorsuaq
- Angélica Freitas
- Ann Cotten
- Anna Hjalmarsson
- Antoine Wauters
- António Gregório (Café Centralíssimo)
- Antônio Xerxenesky
- Aníbal Cristobo
- Arkitip Magazine
- Art In America Magazine
- Baga Defente
- Boris Crack
- Breno Rotatori
- Brian Kenny (blog)
- Brian Kenny (website)
- Bruno Brum
- Bruno de Abreu
- Caco Ishak
- Carlito Azevedo
- Carlos Andrea
- Cecilia Cavalieri
- Cory Arcangel
- Craig Brown (Common Dreams)
- Cristian De Nápoli
- Cultura e barbárie
- Cus de Judas (Nuno Monteiro)
- Damien Spleeters
- Daniel Saldaña París
- Daniel von Schubhausen
- Dennis Cooper
- Dimitri Rebello
- Dirceu Villa
- Djoh Wakabara
- Dorothee Lang
- Douglas Diegues
- Douglas Messerli
- Dummy Magazine
- Eduard Escoffet
- Erico Nogueira
- Eugen Braeunig
- Ezequiel Zaidenwerg
- Fabiano Calixto
- Felipe Gutierrez
- Florian Puehs
- Flávia Cera
- Franklin Alves Dassie
- Freunde von Freunden
- Gabriel Pardal
- Girl Friday
- Gláucia Machado
- Gorilla vs. Bear
- Guilherme Semionato
- Heinz Peter Knes
- Hilda Magazine
- Homopunk
- Hugo Albuquerque
- Hugo Milhanas Machado
- Héctor Hernández Montecinos
- Idelber Avelar
- Isabel Löfgren
- Ismar Tirelli Neto
- Jan Wanggaard
- Jana Rosa
- Janaina Tschäpe
- Janine Rostron aka Planningtorock
- Jay Bernard
- Jeremy Kost
- Jerome Rothenberg
- Jill Magi
- Joca Reiners Terron
- John Perreault
- Jonas Lieder
- Jonathan William Anderson
- Joseph Ashworth
- Joseph Massey
- José Geraldo (Paranax)
- João Filho
- Juliana Amato
- Juliana Bratfisch
- Juliana Krapp
- Julián Axat
- Jörg Piringer
- K. Silem Mohammad
- Katja Hentschel
- Kenneth Goldsmith
- Kátia Borges
- Leila Peacock
- Lenka Clayton
- Leo Gonçalves
- Leonardo Martinelli
- Lucía Bianco
- Luiz Coelho
- Lúcia Delorme
- Made in Brazil
- Maicknuclear de los Santos Angeles
- Mairéad Byrne
- Marcelo Krasilcic
- Marcelo Noah
- Marcelo Sahea
- Marcos Tamamati
- Marcus Fabiano Gonçalves
- Mariana Botelho
- Marius Funk
- Marjorie Perloff
- Marley Kate
- Marília Garcia
- Matt Coupe
- Miguel Angel Petrecca
- Monika Rinck
- Mário Sagayama
- Más Poesía Menos Policía
- N + 1 Magazine
- New Wave Vomit
- Niklas Goldbach
- Nikolai Szymanski
- Nora Fortunato
- Nora Gomringer
- Odile Kennel
- Ofir Feldman
- Oliver Krueger
- Ondas Literárias - Andréa Catrópa
- Pablo Gonçalo
- Pablo León de la Barra
- Paper Cities
- Patrícia Lino
- Paul Legault
- Paula Ilabaca
- Paulo Raviere
- Pitchfork Media
- Platform Magazine
- Priscila Lopes
- Priscila Manhães
- Pádua Fernandes
- Rafael Mantovani
- Raymond Federman
- Reuben da Cunha Rocha
- Ricardo Aleixo
- Ricardo Silveira
- Rodrigo Damasceno
- Rodrigo Pinheiro
- Ron Silliman
- Ronaldo Bressane
- Ronaldo Robson
- Roxana Crisólogo
- Rui Manuel Amaral
- Ryan Kwanten
- Sandra Santana
- Sandro Ornellas
- Sascha Ring aka Apparat
- Sergio Ernesto Rios
- Sil (Exausta)
- Slava Mogutin
- Steve Roggenbuck
- Sylvia Beirute
- Synthetic Aesthetics
- Tazio Zambi
- Tetine
- The L Magazine
- The New York Review of Books
- Thiago Cestari
- This Long Century
- Thurston Moore
- Timo Berger
- Tom Beckett
- Tom Sutpen (If Charlie Parker Was a Gunslinger, There'd Be a Whole Lot of Dead Copycats)
- Trabalhar Cansa - Blogue de Poesia
- Tracie Morris
- Tô gato?
- Uma Música Por Dia (Guilherme Semionato)
- Urbano Erbiste
- Victor Heringer
- Victor Oliveira Mateus
- Walter Gam
- We Live Young, by Nirrimi Hakanson
- Whisper
- Wir Caetano
- Wladimir Cazé
- Yang Shaobin
- Yanko González
- You Are An Object
- Zane Lowe
Arquivo do blog
-
▼
2010
(139)
-
▼
abril
(9)
- Da lírica amorosa
- "O vídeo novo de Romain Gavras" & "Como Ler Uma An...
- Vídeos em Bruxelas e outras telas e imagens do fim...
- O mais recente álbum do Tetine: "From A Forest Nea...
- Entre a criação e a curadoria
- Katyn.
- Para não dizer que não desanuviei com música a vés...
- A nós insetos, cavando e cavando, em país bloquead...
- O QUE AS MULHERES FAZEM AOS DOMINGOS? - Seis poeta...
-
▼
abril
(9)
10 comentários:
lindlindolindo!
traduzproalemãopreumandarpromeu!
:*
Baby,
o poema já foi traduzido para o alemão pela Odile Kennel. Vou te mandar por email.
beijos
R.
& amém.
manda!!!
:*
Ivi,
mandei,
mas vai aqui também, a quem mais possa
interessar.
Text, in dem der Dichter den Liebhaber
feiert, der fünfundzwanzig wird
Es gab schon Kriege, die länger
währten
als du. Herzlichen Glückwunsch
zur erfolg-
reichen Überschreitung der Lebens-
erwartung
einer Giraffe, einer Fledermaus, Ab-
gottschlange,
betagten Kuh oder Eule. Pinguine
auf der ganzen
Welt, und Schweine, zeitgleich
gezeugt
mit dir, sterben jetzt. Saturn hat,
seit deiner
Keimzellenschmelze die Sonne
noch
nicht einmal umrundet. Stalker
der mich
über tausend Wege in die Zone
führst,
schon robbt der Winter wieder
heran,
ich vergrabe mein Gesicht an deiner
glatten
Brust. Wäre es möglich, ich würde
Lem
oder die Brüder Strugazki mit dem
Drehbuch
unserer zukünftigen Tage und Nächte
beauftragen,
im Hintergrund Diamanda Galás
grunzt
und schnurrt, röhrt und krächzt, lass
uns vögeln.
Ich feiere deinen Verstand unter
deinem Haar
und deinen Penis als Körperanhang,
erregiert.
Irgendwo erreicht ein Schwein, dein
Zeitgenosse,
den Höhepunkt seines speckigen Lebens
ich frage
erschöpft und verschwitz, ob Liebhaber
wenn
ihre Wimpern vereint, euphorische
und
trächtige Schafe zählen vor dem Schlaf.
Ricardo Domeneck
Deutsche Übersetzung: Odile Kennel
Ismar,
amém
também.
R
Abençoados eromenos e erasthés!
Evoé, Ivan.
cheers
Ricardo
Belíssimo poema, Ricardo. Eros errante e certeiro, como todo Eros, paradoxal. O verso inicial, que funciona como epígrafe-chave do poema, é duca!
Obrigado, João!
E a melhor parte: O Moço gostou muito, lendo-o na tradução para o alemão e numa versão em inglês que eu fiz para ele (hoje colada na parede, em cima da sua {nossa} cama), um tanto diferente na forma mas muito próxima do poema luso. Eros, essa criatura contraditória.
Vou responder aquela sua mensagem em breve. Espero que a manhã de sol lhe seja leve.
grande abraço
Domeneck
Postar um comentário