Na terça-feira, houve uma leitura no Poesiefestival Berlin com os poetas deste ano no projeto Versschmuggel, algo como "contrabando de versos", uma oficina de tradução em que pares de poetas, sempre um germânico e o do país ou língua "convidada", diferente a cada ano, passam uma semana traduzindo um ao outro, mesmo sem conhecer a língua do colega, com a ajuda de um tradutor profissional. A ideia se assemelha, talvez, a descrições que li sobre a maneira como Boris Schnaiderman, Haroldo de Campos e Augusto de Campos trabalharam nas traduções de poetas russos modernistas, ou a forma como W.H. Auden traduziu, em parceria, poetas de línguas que desconhecia. Chama-se o conceito, aqui na Alemanha, de Nachdichtung, em que um tradutor faz uma primeira versão literal, respeitando apenas o tal de "sentido", e faz então, para o poeta que vai "pós-poetizar" o texto, anotações sobre o contexto em que o texto se insere, sobre eventuais referências intertextuais, jogos de palavras, informações sobre o registro, se culto ou coloquial, para que, juntos, os dois poetas então recriem o poema na outra língua. Em 2008, quando a Última Flor do Lácio foi a convidada do festival, fui pareado com a poeta alemã Sabine Scho, Angélica Freitas com o também alemão Arne Rautenberg, Paulo Henriques Britto com o austríaco Hans Raimund, e Marco Lucchesi com o alemão Nikolai Kobus. Havia ainda poetas portugueses e africanos. No ano passado, a oficina pareou poetas germânicos e poloneses, e este ano, como o foco do festival recai sobre os países mediterrâneos, os pares dos alemães eram poetas italianos. Fui à leitura pois um dos convidados era Nanni Balestrini (Milão, 1935), e queria a oportunidade de ouvi-lo pela primeira vez.
Depois desta leitura, houve outra com poetas espanhóis e cantores de flamenco contemporâneos, que musicaram textos de poetas como Ibn Arabi (1165 - 1240), Jorge Luís Borges (1899 – 1986) e Joan Brossa (1919 - 1998). Meu querido Eduard Escoffet (Barcelona, 1979), um dos melhores jovens poetas da Catalunha, acabou participando da leitura, lendo poemas do interessante poeta catalão Biel Mesquida (Castelló de la Plana, 1947), que não pôde comparecer por motivos de saúde e pediu a Escoffet que o representasse. A outra poeta era María Eloy-García (Málaga, 1972), e os cantores eram Curro Piñana e Ginesa Ortega. Saí de lá com algumas impressões e ideias, geradas pelas leituras, mas ainda preciso matutar mais antes de borrá-las por aqui. Deixo vocês com um vídeo de Curro Piñana, cantando textos de poetas árabes.
.
.
.
quinta-feira, 10 de junho de 2010
Outra noite no Festival de Poesia de Berlim, com poetas alemães, italianos e espanhóis
Marcadores:
biel mesquida,
curro piñana,
eduard escoffet,
flamenco,
nanni balestrini
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Mais ou menos de mim
Projetos Paralelos
Leituras de companheiros
- Adelaide Ivánova
- Adriana Lisboa
- Alejandro Albarrán
- Alexandra Lucas Coelho
- Amalia Gieschen
- Amina Arraf (Gay Girl in Damascus)
- Ana Porrúa
- Analogue Magazine
- André Costa
- André Simões (traduções de poetas árabes)
- Angaangaq Angakkorsuaq
- Angélica Freitas
- Ann Cotten
- Anna Hjalmarsson
- Antoine Wauters
- António Gregório (Café Centralíssimo)
- Antônio Xerxenesky
- Aníbal Cristobo
- Arkitip Magazine
- Art In America Magazine
- Baga Defente
- Boris Crack
- Breno Rotatori
- Brian Kenny (blog)
- Brian Kenny (website)
- Bruno Brum
- Bruno de Abreu
- Caco Ishak
- Carlito Azevedo
- Carlos Andrea
- Cecilia Cavalieri
- Cory Arcangel
- Craig Brown (Common Dreams)
- Cristian De Nápoli
- Cultura e barbárie
- Cus de Judas (Nuno Monteiro)
- Damien Spleeters
- Daniel Saldaña París
- Daniel von Schubhausen
- Dennis Cooper
- Dimitri Rebello
- Dirceu Villa
- Djoh Wakabara
- Dorothee Lang
- Douglas Diegues
- Douglas Messerli
- Dummy Magazine
- Eduard Escoffet
- Erico Nogueira
- Eugen Braeunig
- Ezequiel Zaidenwerg
- Fabiano Calixto
- Felipe Gutierrez
- Florian Puehs
- Flávia Cera
- Franklin Alves Dassie
- Freunde von Freunden
- Gabriel Pardal
- Girl Friday
- Gláucia Machado
- Gorilla vs. Bear
- Guilherme Semionato
- Heinz Peter Knes
- Hilda Magazine
- Homopunk
- Hugo Albuquerque
- Hugo Milhanas Machado
- Héctor Hernández Montecinos
- Idelber Avelar
- Isabel Löfgren
- Ismar Tirelli Neto
- Jan Wanggaard
- Jana Rosa
- Janaina Tschäpe
- Janine Rostron aka Planningtorock
- Jay Bernard
- Jeremy Kost
- Jerome Rothenberg
- Jill Magi
- Joca Reiners Terron
- John Perreault
- Jonas Lieder
- Jonathan William Anderson
- Joseph Ashworth
- Joseph Massey
- José Geraldo (Paranax)
- João Filho
- Juliana Amato
- Juliana Bratfisch
- Juliana Krapp
- Julián Axat
- Jörg Piringer
- K. Silem Mohammad
- Katja Hentschel
- Kenneth Goldsmith
- Kátia Borges
- Leila Peacock
- Lenka Clayton
- Leo Gonçalves
- Leonardo Martinelli
- Lucía Bianco
- Luiz Coelho
- Lúcia Delorme
- Made in Brazil
- Maicknuclear de los Santos Angeles
- Mairéad Byrne
- Marcelo Krasilcic
- Marcelo Noah
- Marcelo Sahea
- Marcos Tamamati
- Marcus Fabiano Gonçalves
- Mariana Botelho
- Marius Funk
- Marjorie Perloff
- Marley Kate
- Marília Garcia
- Matt Coupe
- Miguel Angel Petrecca
- Monika Rinck
- Mário Sagayama
- Más Poesía Menos Policía
- N + 1 Magazine
- New Wave Vomit
- Niklas Goldbach
- Nikolai Szymanski
- Nora Fortunato
- Nora Gomringer
- Odile Kennel
- Ofir Feldman
- Oliver Krueger
- Ondas Literárias - Andréa Catrópa
- Pablo Gonçalo
- Pablo León de la Barra
- Paper Cities
- Patrícia Lino
- Paul Legault
- Paula Ilabaca
- Paulo Raviere
- Pitchfork Media
- Platform Magazine
- Priscila Lopes
- Priscila Manhães
- Pádua Fernandes
- Rafael Mantovani
- Raymond Federman
- Reuben da Cunha Rocha
- Ricardo Aleixo
- Ricardo Silveira
- Rodrigo Damasceno
- Rodrigo Pinheiro
- Ron Silliman
- Ronaldo Bressane
- Ronaldo Robson
- Roxana Crisólogo
- Rui Manuel Amaral
- Ryan Kwanten
- Sandra Santana
- Sandro Ornellas
- Sascha Ring aka Apparat
- Sergio Ernesto Rios
- Sil (Exausta)
- Slava Mogutin
- Steve Roggenbuck
- Sylvia Beirute
- Synthetic Aesthetics
- Tazio Zambi
- Tetine
- The L Magazine
- The New York Review of Books
- Thiago Cestari
- This Long Century
- Thurston Moore
- Timo Berger
- Tom Beckett
- Tom Sutpen (If Charlie Parker Was a Gunslinger, There'd Be a Whole Lot of Dead Copycats)
- Trabalhar Cansa - Blogue de Poesia
- Tracie Morris
- Tô gato?
- Uma Música Por Dia (Guilherme Semionato)
- Urbano Erbiste
- Victor Heringer
- Victor Oliveira Mateus
- Walter Gam
- We Live Young, by Nirrimi Hakanson
- Whisper
- Wir Caetano
- Wladimir Cazé
- Yang Shaobin
- Yanko González
- You Are An Object
- Zane Lowe
Arquivo do blog
-
▼
2010
(139)
-
▼
junho
(13)
- COMO MORREM OS POETAS: Segunda parte: "A morte, se...
- COMO MORREM OS POETAS: Primeira parte: "Por que eu...
- Digitalizando as perguntas, digitalizando as respo...
- Monumento ao ibuprofeno e outros irmãos químicos
- Vídeo novo de Uli Buder, mais conhecido como Akia,...
- Hoje é Bloom-feira, 16 de junho de 2010.
- Os jovens poetas mortos
- Horas felizes na companhia de um ótimo poeta e gig...
- Outra noite no Festival de Poesia de Berlim, com p...
- Enquanto isso, no Berlimbo, canta-se e dança-se em...
- A noite de abertura do Festival de Poesia de Berlim
- Poema inédito e entrevista
- Das canções favoritas: "Metal heart", de Chan Mars...
-
▼
junho
(13)
Nenhum comentário:
Postar um comentário