domingo, 22 de dezembro de 2013

Texto em que o poeta apaixonado pensa n´O Moço e regride até na linguagem


moço, êêê moço perdidu
nêssi múndu grândi sem portêra

ocê é um pão, diria minha mãi
lá pros idos di 84

quando ocê nasceu má não
na terrinha rôxa de Bebedôro

muitu mênus aqui nu mêiu da famía
penhorada, comu dizia meu pai

i assim minha vó num pôde
fazê pirão de frângu pru resguárdu

da sua mãi, moço, nem interrá
seu cordão umbilical nu meu quintal

pra protegê seu futuro dos roedô
nem pudéru as muié da famía

fazê gemada ou chá di cidrêra
quando ocê tava adoentádu

nem assoprá os raládu dos seus tômbu
i dizê "upa! caiu!" i esticá u bandêidi

amorosamenti, eu oito ânu mais véio
num púdi ouví ocê dizê "pega eu, pega!"

pela primêra vêiz, nem brincá peládu
nu mêiu da rua sem a menó vergonha

na cara, i num púdi fazê seu lânchi
pra hora du recrêiu, moço,

ocê tava na lonjura e num sabia
das minhas vergonha di bíchu-du-mátu,

tímidu di fazê duê, au lôngi,
eu numa cidadizinha ocê n´ôtra

mas c´um oceânu pelu mêiu
i línguas nem mêsmu prima

enquântu crescia suas perna
mais rápidu qui u trôncu

intão num vi ocê adolescênti
desengonçádu di ispinha

só discubri ocê quându já era
essa tôrri pálida di áltu tesão

ocê é u mais grândi di todos
ocê é u mais piqueno di tudo

i óia como ocê cabeu aqui
nu meu bôlsu da calça

fazênu eu andá di banda gastâno
assimetricamênti as havaiana

má depois foi uma lasca di madêra
uma ferpa nas cutícula nus dêdu

i duêu, moço, duêu
pra diacho pra caramba

eu quiria podê iscrevê
um poema procê

má não na língua de Camõis
i sim nu meu idiolêtu d'infânça

chêiu de referêncinhas difícil
pru zóio ateu mas não os seu

dizê assim ao seu pé d´ôvidu
qu´eu tô na caverna, moço

i ocê saberia a qui peleja
i furdúnçu di reis mi refíru

i quando eu lacrimejássi ocê
mi disafogasse du choradô

porque óia só, moço,
cômu mi deu até solúçu

dizênu: "êita! num seja
tão boca-de-Leandro!"

u qui só minha mãi i as irmã
entenderiam si tivêssi têmpu

da labuta pra lê meus poema
i eu intão choramingandim

diria: "juízu, êin, moço!"
i pidiria assim: "sua bença!"

i ocê respondiria "deus,
ti abençôi, meu fio"

i quâno desse paúra du iscúru
i o véiu cagáçu di morrê

eu imploraria que mi fizéssi
um cafuné nu pé

i si fôssi dessa prá pió
ocê mi ressuscitássi

si eu descêssi a Campos Salles
inquanto eu repetia sem pará

cê jura? cê jura
que num mi lárga

nunca nunquinha?


§

Bebedouro, interior de São Paulo, 22 de dezembro de 2013, 
depois de passar uma tarde com minha sobrinha.

.
.
.

Nenhum comentário:

Arquivo do blog